Oh not at all. I’m very much the same and in tune with observing cuts or post-production edits too. Sometimes they’re just too hard to miss.It usually sounds clearer when it's dubbed. I'm sure it happened in 10's days too, but even then we typically had three different voices. Even Farmer Dave said he regularly spoke to an black english lady in the diary room. Also, unlike OG UK, 10 seemed to record the voice of god directly and added it to the edit. At various times you can hear the echoy voice heard on the housemates mics immediately cut to a clear sounding audio track.
Don't mind me. I work in TV and notice random shit like that.
With the original Ten era, I always felt it was more that you could tell when just the Diary Room BB might’ve had a dub, more than anything else. Particularly when it was clear that a HM was, or had just been having, a conversation with either Carmel or a producer. There were other instances when it seemed obvious that footage of a HM listening or responding to BB didn’t quite align with the version of BB that we were hearing as a viewer. These, for the most part, are acceptable imo. And the majority of Ten’s era never really shied away from featuring the multiple Deputy BB voices, especially in later years, so it was never really an issue.
It’s what went on with BB’s voice during the Nine era, and of-course especially Seven (which is totally the blueprint for ITV’s current BBUK), that the problem lies.
I understand that nowadays there’s probably somewhat of a general expectation to keep the “character” of Big Brother the same for viewers - an unfortunate precedent now set by the aforementioned two previous iterations - but I do hope Ten can find a balance in keeping it realistic again.