Skip to main content

Words/things I learned watching BBAU from the US

Candy
Dead Calm
Lantana
Shine
Love and other catastrophes


Has someone said Romper Stomper? I haven't seen that one, but... People say its good and I don't think I saw it listed.

Anyone want a freaky Aussie movie then watch The Loved Ones
 
Favourite Aussie movies, I have many, but what I can think of right now that haven't been mentioned.
Two Hands
Dogs In Space
Don's Party
Angel Baby
Sirens
The Chant of Jimmy Blacksmith
Proof
Fat Pizza
The Delinquents
My Brilliant Career
Storm Boy
Razorback
Turkey Shoot
Monkey Grip
Chopper
They're a weird mob
Somersault
Black Sheep (NZ)
Spotswood
The Nugget
Evil Angels
Alvin Purple
Playing Beatie Bow
The Coca Cola Kid
Head On
Moulin Rouge (Did someone say this?)
Romeo and Juliet (Baz)
 
That is a lot of movie suggestions.... I'll have to save this thread to favorites or something.

And in unrelated news, I had my first egg nog latte of the year and it was delicious!

Ho Ho Ho
 
Out of curiosity, is the term "flange" used outside of oz?

I've heard sook a few times before, but whinge was definitely new. We use whine. Australian English seems more similar to UK English.



I use grubby if something/someone is messy, but not just grub. Is that the same thing?

Another one is the term for 'popsicle' is an icy pole.

They changed whine to whinge over here because back in the day, the settlers kept getting confused.
Someone would be saying "he was having a whine" and the others hearing would assume they meant "wine" (Aussies were huge wine drinkers before bourbon, scotch, whiskey and vodka were invented) so the extra G was added to whine to make whinge because wine was just too much of a common reference to be change instead.
 
Favourite Aussie movies, I have many, but what I can think of right now that haven't been mentioned.
Two Hands
Dogs In Space
Don's Party
Angel Baby
Sirens
The Chant of Jimmy Blacksmith
Proof
Fat Pizza
The Delinquents
My Brilliant Career
Storm Boy
Razorback
Turkey Shoot
Monkey Grip
Chopper
They're a weird mob
Somersault
Black Sheep (NZ)
Spotswood
The Nugget
Evil Angels
Alvin Purple
Playing Beatie Bow
The Coca Cola Kid
Head On
Moulin Rouge (Did someone say this?)
Romeo and Juliet (Baz)

Good list. But you forgot-

Reckless Kelly
Chopper
Crocodile Dundee
 
They changed whine to whinge over here because back in the day, the settlers kept getting confused.
Someone would be saying "he was having a whine" and the others hearing would assume they meant "wine" (Aussies were huge wine drinkers before bourbon, scotch, whiskey and vodka were invented) so the extra G was added to whine to make whinge because wine was just too much of a common reference to be change instead.

Cool theory - totally untrue :)

(btw, spirits have been made since ye olden days)



whinge (v.) Look up whinge at Dictionary.com
"to complain peevishly," British, informal or dialectal, ultimately from the northern form of Old English hwinsian, from Proto-Germanic *khwinisojan (cf. Old High German winison, German winseln), from root of Old English hwinan "to whine" (see whine (v.)). Related: Whinged; whinging.
http://www.etymonline.com/index.php?term=whinge
 
I have to add Triangle to this list, if you're a sci-fi fan at all. Probably the best new sci-fi film I've seen since Primer, and the fact it came out of Australia gave me a rare spot of pride!

Oh another one that came to mind: 2:37. Unfortunately 2:37 gets unfairly compared to Gus Van Sant's Elephant (well, it is fairly similar, but I thought the characters were better drawn).

Not sure if anyone has mentioned Wolf Creek? It's always good to have a good old-fashioned, brutal horror film, but I especially like that campfire scene that captures how threatening that "matey", outback type can be to us citydwellers, heh.

Edit: Actually Triangle was a UK co-production, I'm claiming that one to a degree, but it was filmed in Queensland with an Australian cast (including Liam Hemsworth), so there you go.
 
Last edited:
Actually, one of the biggest new websites in the US now dealing with food delivery is called grubhub.com

It's huge, and just bought out their other competitor

But yes, "grub" means "food" as slang in the US
 
Something my bestie from Florida told me "not allowed to hang clothes on the line" something to do with ruining the landscape lol This would go down like a lead balloon in Oz.

Explanations have been needed for
duffer
cheeky
pissed (drunk)
Macca's
doonah
root
spunk
fanny

this is all I can think of right now, but we have many discussions on the differences between our two countries, mainly fuel prices, how cars are rego'd, gun laws, prices of food and other products.
 
Last edited:
Something my bestie from Florida told me "not allowed to hang clothes on the line" something to do with ruining the landscape lol This would go down like a lead balloon in Oz.

There are some really strict Homeowner's Associations that don't allow clotheslines, but is certainly not the norm. In fact, there are laws in some states (including Florida) where clothesline bans are null and void.
 
There are some really strict Homeowner's Associations that don't allow clotheslines, but is certainly not the norm. In fact, there are laws in some states (including Florida) where clothesline bans are null and void.
I was totally shocked to hear this, I had never heard of it. Also, what's your alternative? a dryer? not really environmentally friendly.
 
:eek:duffer - silly fool (usually an affectionate term)
cheeky - Impertinently bold; impudent (though not 'Australian', and not slang?)
pissed (drunk) - pissed = drunk; pissed off = angry/annoyed
Macca's- MacDonald's (yuk)
doonah - doona is a genericised trademark - a type of duvet
root - (verb) to have sexual intercourse, (noun) someone you have sexual intercourse with
spunk - a bit of a 1970/1980s term, a hottie
fanny - playful term for vagina, used with children. The male equivalent would be 'doodle'

--oops sorry just realised you know what they mean-what a duffer:eek:
 
:eek:duffer - silly fool (usually an affectionate term)
cheeky - Impertinently bold; impudent (though not 'Australian', and not slang?)
pissed (drunk) - pissed = drunk; pissed off = angry/annoyed
Macca's- MacDonald's (yuk)
doonah - doona is a genericised trademark - a type of duvet
root - (verb) to have sexual intercourse, (noun) someone you have sexual intercourse with
spunk - a bit of a 1970/1980s term, a hottie
fanny - playful term for vagina, used with children. The male equivalent would be 'doodle'

--oops sorry just realised you know what they mean-what a duffer:eek:

Haha, that's ok, it was interesting.

Spunk is also an old word for semen, though not exclusively Australian ;)
 
A 'fanny' here would be buttocks, it's kind of an old fashioned term tho, similar to 'hiney'. Could be very confusing in the wrong conditions....

lol, reminds me of when I used to work in a surf shop in Melbourne and a lot of Americans would come in and ask for "Fanny packs", always got a giggle out of us, bumbags, for anyone wondering
 
I resent your statement that the people in the US think they are the center of everything. No, we are a mixture of everything. We are a country of immigrants like you are, but our immigrants came from many more countries than yours did. Our language is a mixture of British English, Irish English, Italian, French, Hebrew, Spanish, German, Norwegian, etc. etc. etc. and evolved differently depending on where the majority of these immigrants settled. I'm sure that's true of Australia as well, hence the different pronunciations of the same words from one state to the other. Like you, our immigrants tended to be working class so even as their languages influenced our overall language, the words we've adopted usually sound nothing like the "proper" version of the word in the originating country.

Canada has a significant French population and some of the French language has mixed with Canadian English in certain parts of the country. English speaking Canadians and Americans sound alike (even though some phrases are different) but French Canadians who speak English sound completely different.

getchahandoffit
 
A 'fanny' here would be buttocks, it's kind of an old fashioned term tho, similar to 'hiney'. Could be very confusing in the wrong conditions....

'Fanny' also means vagina in the UK and Ireland, and Australians and people from the UK generally know about the difference in meaning in the US.

It sounds pretty funny to us to hear Americans generally speaking about fanny (meaning bottom). Like the opening song from TV series 'The Nanny' ("She was out on her fanny!") Probably not as funny the other way around but I guess depending on the conversation might sound weirder.
 
Back
Top